Nói như chém vào mặt

Direct English translation

To speak as if slashing into someone's face.

Equivalent English version

The truth hurts

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói thẳng, gắt phũ phàng, dễ làm người nghe bị tổn thương hoặc mất mặt. Thường dùng để chê lời nói thiếu ý tứ, quá nặng nề trong giao tiếp.
English explanation
Describes speech that is blunt, harsh, and brutally direct, likely to hurt or embarrass the listener. It is often used to criticize someone for speaking without tact or restraint.